第447章 向着暴风的中心进发!(4/4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

天才一秒记住顶点小说网,www.xkjxw.com,如果被浏览器转码或畅读,内容容易缺失,阅读体验极差,请退出转码或畅读模式。

  它有时是抚慰人心的歌谣,有时是刺破耳膜的警钟,有时是照亮前路的微光,有时是令人坐立不安的镜子。
  它可能遭遇不解,可能被曲解,甚至可能在某些时刻被要求沉默。但文学的生命力,恰恰在于它内在的那种宽容、执拗和勇气,使它总能找到自己的方式,在风暴眼中,继续歌唱。
  这歌唱,不是为了取悦谁,也不是为了征服谁。它仅仅是为了证明——
  在这个充满复杂、困境甚至荒谬的世界里,人类依然在努力地理解自身,表达自身,并在这理解与表达中,寻找着超越困境、通往更广阔可能性的道路。
  只要这样的歌唱还在继续,我们就未曾放弃对自身尊严和未来的信念。
  我讲完了,谢谢大家!”
  说完最后一句,张潮向着观众们深深鞠了一个躬,足有半分钟才直起来,转身走入了后台,也不再出现在嘉宾席上。
  众人等到他的身影完全消失在下场台口的黑暗中,才想起鼓掌。
  先是零星的一两声,然后渐渐成为一股风暴,在会场的穹顶之下整整响了几分钟才逐渐停歇下来。
  许多人,包括来到现场的一些作家,此刻已是满脸泪痕。
  虽然大家不明白张潮为什么突然这么慷慨激扬,与之前的演讲风格迥然而异。
  而这个谜底,只过了20多天就揭开了——
  在美国的Simon & Schuster出版社即将发售张潮的小说集《一种玩笑》的前夜,张潮直接在网络上公布了小说集里全部四篇小说的英文译稿,以及不再美版《一种玩笑》里的第五篇小说《竞选州长》的英文译稿。
  一时间舆论哗然,谁也想不到一向恪守商业承诺的张潮会做出如此决绝的行为。
  Simon & Schuster出版社更是上下震怒,第一时间提起了对张潮的诉讼,要求张潮赔偿高达千万美元的巨额损失。
  刚刚从Simon & Schuster出版社离职的大卫·米勒,则向记者讲述了前因后果;而张潮在第七届茅奖颁奖典礼上的讲话,也被翻译成了英文,在英美文学圈里流传……
  这时候大家才知道张潮为什么会说“文学像一艘船,向着风暴中心驶去……”这样的话。
  而Simon & Schuster出版社直接落下一个“阉割者”的绰号,让许多热门作者表示不会再与之合作——其中就包括了为《一种玩笑》撰写序言、解说和接受访谈的帕慕克、丹·布朗和斯蒂芬·霍金。
  竞争对手「兰登书屋」则直接跳出来,表示无论法院判决张潮要赔多少钱,他们都会替张潮支付这笔钱。
  更让所有人没有想到的是,「性别平等组织」等多元文化团体并不领Simon & Schuster出版社的情,反而认为出版社侮辱了少数人群的胸怀和见识,把他们当成了一群缺乏理性、盲目抵制的乌合之众。
  一时间Simon & Schuster出版社竟然成为美国文化、舆论界的过街老鼠,不仅人人喊打,而且几乎损失小一半的畅销书作者。
  虽然高层马上解雇了执行总监杰瑞米·克拉克,并且撤销了对张潮诉讼,但是已经造成的损失,恐怕无法再挽回了。
  它的没落几乎成了注定的命运。
  而本该身处风暴中心的张潮,则躲开了所有人的关注,再次“不知所踪”……

上一页 章节目录 下一章